和製英語。
2018年11月3日
11月3日 土曜日
今日のロサンゼルスの天気は晴れ!
気温も真夏のような暑さやった…
でもここ数日は晴れで暑いからサンセットがめちゃくちゃ綺麗!!
それ見たら暑くても忙しくても癒されるわー!!
コレは2日前のサンセットの写真やけど連日こんなんで空がピンク色になって街もピンクになる。なんともステキな時間。
明日もこんなんが見れたらいいのになー。
って今日でそーいやサマータイム終わりや!
これで夕暮れが1時間早まっちゃうから夕方5:30にはもぉ暗いやろーなぁ。
ついに夏が終わる…
今日は昨日のPUMPKIN NIGHT で食べ物を買った時の話。
娘っ子はアレルギーもあるし肉あんまり食べないから外食になると大抵決まってフレンチフライなんやけど、最近はようやくウインナーやらソーセージを食べるよーになったからホットドッグかアメリカンドッグにしようと思ってアメリカンドッグをオーダーした。
そして出て来たやつをカジッてみたら、中がソーセージじゃなくてトロトロのチーズ!!
あかんやん!間違ってるやん!って思って言うたら
アメリカンドッグは中チーズで、中がソーセージのんが欲しいんやったらコーンドッグって言わなアカンって言われて…唖然。
え!アメリカンドッグって和製英語やったんか?!フライドポテトとフレンチフライみたいな感じか?!
アメリカ生活でもジャンクフードあんまり食べないから知らんかった…
良い勉強になりました。
今後間違えないよーにしないとなw